«یاور» در انتظار خوب شدن کرونای ارسلان قاسمی
تاریخ انتشار: ۲۵ فروردین ۱۴۰۰ | کد خبر: ۳۱۵۹۰۸۴۵
به گزارش خبرگزاری خبرآنلاین، آرمان زرین کوب در این خصوص افزود: یاور به کارگردانی مشترک سعید سلطانی و اصغر نعیمی از شبهای بعد ساعت ۲۰:۱۵ روی آنتن خواهد رفت.
وی ادامه داد: این روزها همزمان با پخش ضبط سریال را با حضور دو کارگردان ادامه می دهیم.
تهیه کننده سه گانه پرطرفدار «ستایش» یادآور شد: مبتلا شدن ارسلان قاسمی به کرونا سرعت عمل ما را پایین آورده و منتظر بهبود او هستیم تا صحنه های باقی مانده را ضبط کنیم.
بیشتر بخوانید:
اخباری که در وبسایت منتشر نمیشوند!
وی تصریح کرد: گرچه قاسمی خارج از پروژه به این ویروس مبتلا شده ولی برای اطمینان از تمام اعضای گروه تست گرفتیم که خداراشکر نتایج منفی بود.
زرین کوب با اشاره به بهبود شرایط فریدون شهبازیان آهنگساز، خبر داد: خوشبختانه حال ایشان خوب است و از بیمارستان مرخص شده است.
بازیگران «یاور» عبارتند از داریوش ارجمند، محمد حاتمی، مهوش افشارپناه، زهرا سعیدی، شبنم فرشادجو، علیرضا باقری، ارسلان قاسمی، محمد رشنو، فقیهه سلطانی، بهادر زمانی، مزدک رستمی، شیوا خنیاگر، غزل مقبلی، فروغ قجابگلی، بهزاد خرازی، رسول توکلی، محسن افشار، علی میلانی، مهری امیرحسینی، با هنرمندی اسماعیل محرابی، پرویز فلاحی پور.
این سریال با نویسندگی سعید مطلبی چهارشنبه ۲۵ فروردین ساعت ۲۱ و از شبهای بعد ساعت ۲۰:۱۵ از شبکه سه سیما روی آنتن می رود و ۹:۵۵ و ۱۵:۴۰ روز بعد بازپخش می شود.
۵۸۵۸
کد خبر 1504894منبع: خبرآنلاین
کلیدواژه: سریال ایرانی تلویزیون ویروس کرونا
درخواست حذف خبر:
«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را بهطور اتوماتیک از وبسایت www.khabaronline.ir دریافت کردهاست، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرآنلاین» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۱۵۹۰۸۴۵ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتیکه در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.
با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.
خبر بعدی:
کتب ترکی بیشتر معرفی شود/ به آثار نیما یوشیج و زرین کوب علاقهمندم
حجابی کرلانگیچ در حاشیه سی و پنجمین دوره نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در گفتوگو با خبرنگار آنا تصریح کرد: بیش از اینکه ادبیات ترکیه در ایران شناخته شده باشد، ادبیات ایران در ترکیه شناخته شده است و ما اقدامات متعددی برای معرفی آثار ادبی ایران انجام داده ایم.
وی افزود: از جمله اینکه در نظر داریم آتلیه ترجمهای راهاندازی کرده و نسبت به ترجمه آثار ادبی فعالیت بیشتری داشته باشیم.
به گفته سفیر ترکیه در ایران برای معرفی هر چه بیشتر آثار ادبی ترکیه لازم است، ناشران و فعالان این حوزه در ایران توجه بیشتری به آثار ما داشته باشند تا حداقل کتابهای مفاخر ادبی ما بیش از پیش معرفی شود.
کرلانگیچ با اشاره به اشتراکات فرهنگی ایران و ترکیه کتاب را یکی از ابزارهای معرفی فرهنگ ها به یکدیگر دانست و گفت: رویداد نمایشگاه کتاب تهران یکی از رویدادهای باسابقه در این زمینه است که از مسیر کتاب توانسته ارتباط فرهنگی مطلوبی بین کشورهای همسایه به وجود آورد.
سفیر ترکیه در ایران با اشاره به اینکه این نمایشگاه را از سال 2000 میلادی میشناسد، اضافه کرد: در این نمایشگاه ناشران ترکیه حضور یافته اند و آماده همکاری با ناشران ایرانی هستند.
وی با اشاره به ادبیات غنی مدرن و کلاسیک ایران متذکر شد: ما در معرفی نظامی، مولوی و سایر مفاخر ایرانی که در بین مردم ترکیه نیز جایگاه والایی دارند، آثار متعددی داریم.
کرلانگیچ افزود: همچنین در بخش ادبیات مدرن ایران نیز آثار فاخر متعددی وجود دارد و بنده میتوانم به نوشتههای جمال زاده، زرین کوب، نفیسی، نیما یوشیج و احمد شاملو اشاره کنم که آثار خواندنی و قابل توجهی دارند.
انتهای پیام/